Abbiamo discusso della tua richiesta e non sappiamo se vogliamo aiutarti o no.
We talked about your request and we're not sure whether we want to help or not.
Si è discusso della guerra e di uno sciopero generale.
In connection with the war a general strike has been considered.
Abbiamo discusso della scena con le munizioni nel XIV secolo.
We had that conversation about that guy making shotgun ammo off-screen in the 14th century.
Edith, lo so che io e lei abbiamo già discusso della possibilità che lei potesse rimanere qui.
Edith, I know you and i... Discussed the possibility of your staying on here.
Ora... lei non ha discusso della causa col signor Bragin, vero?
Now, you haven't discussed the lawsuit with Mr Bragin, have you?
Non abbiamo appena discusso della mancanza di obiettivi di nostro figlio?
Didn't we just have a discussion about our son's lack of focus?
Hai discusso della morte di tua moglie?
Did you discuss your wife's death?
Abbiamo discusso della creazione di una banca.
We discussed formation of a bank.
Ho discusso della tua scappatella col quartier generale di Parigi.
I have been in direct communication with HQ in Paris over your little escapade.
Abbiamo discusso della struttura politica degli orsi del ghiaccio di Svalbard.
We discussed the political structure... of the ice bears of Svalbard.
Io e Reid abbiamo discusso della definizione classica di narcisismo, sapeva avrei ricordato, e ha pure citato la Genesi, capitolo 23, verso 4.
Reid and I argued about the definition of classic narcissism, and he knew that I would remember that, and he also quoted genesis, chapter 23, verse 4.Read it.
Ho visto Laura, e... abbiamo discusso della possibilita' di smettere con le sedute.
I met with Laura, and, uh, we talked about ending our sessions.
Abbiamo discusso della nostra comune passione per il mais.
We discussed our mutual love of corn.
Non abbiamo ancora discusso della guerra
We still haven't discussed the war
Ho discusso della tua offerta con i miei uomini.
Talked over your offer with my guys.
Gli dici che hai discusso della sua offerta con me.
You tell him you've discussed his offer with me.
Non abbiamo mai discusso della mia liquidazione.
We never talked severance package. ("Otis" by Houndmouth playing)
Si e' spesso discusso della relazione tra Harper ed Hayes...
Hayes and Harper's relationship has been described as strained over the years...
Abbiamo discusso della loro importanza, abbiamo sottolineato come migliorano non solo la sicurezza, ma anche le prestazioni del tuo PC e abbiamo esortato tutti voi a installare ogni singolo aggiornamento di Windows non appena esce.
We've discussed their importance, we've pointed out how they improve not only the security, but also the performance of your PC, and we've urged all of you to install every single Windows update as soon as it comes out.
I leader hanno discusso della cooperazione UE-NATO alla presenza del segretario generale della NATO.
Leaders discussed EU-NATO cooperation in the presence of the NATO secretary general.
Ma perché mai non avete discusso della relatività?
But why on Earth didn't you lecture on relativity?
Lei e Akers avete discusso della strada.
You and Akers discussed the route between you.
Jill e io abbiamo discusso della questione del suo... atteggiamento, recentemente.
Jill and I have been discussing her whole attitude thing lately.
Walter, sai quanto abbiamo discusso della tua autostima, e di come sia più facile per te restare a casa con Vallenwe'en e prenderti cura di lei anziché uscire, e di come, socialmente, sembri essere chiuso in te stesso?
Walter, you know how we've been discussing your self-esteem and how it's easier for you to stay home with Vallenwe'en and take care of her than to go out and how socially, your experience is feeling withdrawn?
Ha discusso della sua deposizione volontaria con qualcuno prima di oggi?
Okay. Did you discuss your voluntary deposition with anyone before today?
Abbiamo discusso... della possibilita' che tu accompagni i santi a lavorare alla Central Pacific.
We discussed... You accompanying the saints to work on the Central Pacific.
Si', certo, ho discusso della questione Reddington... Con tutti i nostri colleghi.
Yes, of course I've discussed contingencies regarding Reddington with all of our colleagues.
Abbiamo discusso della serie di perdite sul campo che avevamo subito fino a quel momento. Quindi abbiamo deciso di dirlo a poche persone.
We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, so we decided to keep the circle small.
Subito dopo aver discusso della situazione in Yemen.
Starting right after we address the situation in Yemen.
L'ultima volta che abbiamo parlato, abbiamo discusso della mia sicurezza.
The last conversation we had was an argument over my security.
Lui stesso ha richiesto di essere visitato in ospedale, e abbiamo discusso della faccenda.
He himself requested that I visit him in the hospital, and we discussed the matter.
Abbiamo discusso della natura dei miracoli, lei ha cominciato ad agitarsi...
We discussed the nature of miracles, she became upset,
Capitano, ho discusso della situazione con i miei superiori.
Captain, I've discussed the situation with my superiors.
E' l'autore tanto discusso della biografia best seller "Ragazzo Suicida".
...controversial author of the best-selling memoir "Suicide Boy."
Mi sembra che abbiamo gia' discusso della mia impossibilta' a far entrare qualcuno quando io sono gia' dentro!
I believe we have already discussed my inability to show someone in when I am already in myself!
Qui abbiamo discusso della nostra fusione imminente.
This is where we discussed our impending merger. Aha!
I partecipanti hanno discusso della scrittura, della creatività e dell’innovazione nella fiction.
The participants discussed fiction writing, creativity and innovation. Read more
Il Consiglio ha discusso della situazione in Somalia e nel Corno d'Africa.
The Council discussed the situation in Somalia and the Horn of Africa.
17/10/2012 Il 15 ottobre, i ministri degli affari esteri dell'UE hanno discusso della situazione in Mali adottando conclusioni in cui si riflette su come l'UE possa contribuire a sostenere...
17/10/2012 On 15 October, the EU's Foreign Affairs Ministers discussed the situation in Mali and adopted conclusions reflecting on how the EU can contribute to support Mali in restoring the...
Abbiamo discusso della testimonianza e del suo effetto.
The testimony and effect from it we discussed.
Fonti informate hanno inoltre affermato che Audi e BYD hanno anche discusso della possibilità di approfondire la cooperazione, compresa la creazione di un'impresa comune o l'acquisizione di azioni della divisione BYD Battery.
Informed sources also said that Audi and BYD also discussed the possibility of deepening cooperation, including the establishment of a joint venture or the acquisition of shares in the BYD Battery Division.
I leader hanno inoltre discusso della situazione in Turchia a seguito del tentato colpo di stato militare.
Leaders also discussed the situation in Turkey following the military coup attempt.
E proprio prima dell'intervento, abbiamo discusso della mappa funzionale del mio cervello con il medico, per capire che rischi stavo correndo e se ce n'erano che volevo evitare.
And right before the operation, we were able to discuss the functional map of my brain with the doctor, to understand which risks I was running into and if there were any I wanted to avoid.
Nel 2014 il Forum per le Politiche Afro-Americane ha cominciato a chiedere "di dirne il nome" ai raduni, alle manifestazioni, alle conferenza, ai meeting, ovunque, in tutti i luoghi dove si sia discusso della violenza dello stato contro i neri.
In 2014, the African-American Policy Forum began to demand that we "say her name" at rallies, at protests, at conferences, at meetings, anywhere and everywhere that state violence against black bodies is being discussed.
2.2155480384827s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?